「お薬手帳を活用してもらおう!」|薬剤師のための英会話
新人薬剤師 伊呂波くん
薬局勤務1年目のほやほや新米薬剤師。
外国からの患者さんとのコミュニケーションに悩んでいる。
先輩薬剤師 エーコさん
帰国子女で英語が得意な薬剤師8年目の中堅薬剤師。
得意の英語を生かして伊呂波くんの悩みに答えてくれる頼りになる先輩。
「お薬手帳」は、自分が服用している薬を記録したもので、より安全な治療を受けるために役立つものです。特に日本語が堪能でない外国人にとっては、自身の治療歴や併用薬を正確に伝える際に非常に有用です。
しかし、自分で紙媒体に薬の服用歴を記録する「お薬手帳」は日本特有のもので、そのまま直訳してもなかなか理解はしてもらえません。そのため、どういった目的で使うものか、どんな時に役立つものなのかを説明する必要があります。
「お薬手帳」は英語で何と表現する?
後輩(伊呂波くん):
いま使っている薬を正確に把握するためにも「お薬手帳」を確認したいんだけど、そもそも「お薬手帳」って英語でなんと表現するんだろう?
エーコさん:
そのまま直訳しても伝わりにくいから、お薬手帳の意味や目的から英語表現を考えると良いよ!
ドゥ ユー ハブ ユア メディケーション レコード?
Do you have your medication record ?
処方された薬の記録をお持ちですか?
「お薬手帳」を直接表す英語は存在しないため、「medication record(医師が処方した薬の記録)」や「prescription record(薬剤師が投薬した薬の記録)」という表現で確認すると良いでしょう。日本では基本的に医師が処方した薬=薬剤師が調剤する薬となるため、どちらでもOKです。「medical record」とすると「病気そのものの記録」というやや異なる解釈をされる可能性があります(病歴も確認したい情報ではありますが)。
そもそも「お薬手帳」というものの存在を知らない場合は、何を目的としたどんなツールなのかを簡単に説明してあげると親切です。
イット レコーズ ユア プリスクリプション ヒストリー
It records your prescription history.
あなたの処方歴を記録するものです
イッツ ユースフル トゥ チェック ドラッグインタラクション オア デュプリケート
It is useful to check drug interaction or duplicate.
相互作用や重複の確認に役立ちます
イット ウィル ヘルプ ユー イン タイム オブ ディザスター
It will help you in time of disaster.
災害時に役立ちます
drug interaction or duplicate:薬の相互作用や重複
disaster:災害
作成した「お薬手帳」を活用してもらうには?
後輩(伊呂波くん):
せっかく作ったお薬手帳、病院や薬局を利用する際には必ず持って行って欲しいんだけど、どう伝えれば良いのかな?
…